ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
সাতাশি ঈসায়ীতে ‘স্টেশন রোড’ দিয়াই ‘ফিলিংস’ বাংলা গানের হাইওয়েতে ওঠে। একদম পয়লা ট্রিপেই বাজিমাৎ না-হলেও অভীষ্ট শ্রোতাবৃত্ত তরুণযুবাদেরে পেয়ে যেতে থাকে ...
স্যামুয়েল বেকেট একশ একুশ শব্দ দিয়া ওয়ান-অ্যাক্ট প্লে ‘Come and Go’ লেখেন। নাটকে তিনজন ফোর্টি প্লাস মহিলা ক্যারেক্টার আছে যাদের নাম ফ্লো, রু আর...
বিগত মেইলে ছোটকাগজ নিয়ে আপনার কথার সঙ্গে দ্বিমত পোষণের কিছু নেই। পশ্চিমবঙ্গ কেন ছোটকাগজ প্রকাশনায় মান, বৈচিত্র্য ও ধারাবাহিকতায় চমকপ্রদ ঘটনা হতে পেরেছ...
ইতিহাসের দায়িত্ব বহন করে কবি কাজী নাসির মামুন লিখেছেন, ‘রোহিঙ্গা পুস্তকে আত্মহত্যা লেখা নেই’। সময়ের উত্তাপ না লিখে কবি কী কলম নামিয়ে রাখবেন! জ্ঞান-বৈদ...
অনেকদিন থেকে একটি স্বপ্ন লালন করছি; রবীন্দ্রসংগীতে যাঁর নাম এদেশে সর্বাগ্রে উল্লেখ করতে হয়, রবীন্দ্রগবেষণায় যিনি নতুন পথের পথিক, সেই সনজীদা খাতুনের সঙ...
গিটারিস্টের কিংবা ভায়োলিনিস্ট/পিয়ানিস্টের একটা গ্রাহ্য পরিচিতি যেভাবে ঝটপট তৈরি হয়ে যায় আমাদের শ্রোতাসাধারণের লোকালয়ে, সেই সাপেক্ষে একজন ড্রামার অত সা...
আলোয় ঘেরা চারিপাশ তার
অন্দর নিরালোক, অন্ধকার—
মাতৃগর্ভ যথা, গাভির ওলান
জন্মবধিরের স্তব্ধ উজাগরির গান
অভিজ্ঞতা আলোকবর্ষীয়, নক্ষত্রগুহার।
*
এস...
Seek, and you shall find
মলয়লম ভাষায় ‘Anweshippin Kandethum’-এর অর্থ বাংলায় দাঁড়ায় ‘সন্ধান করো, তুমি পেয়ে যাবে’। পুরো সিনেমা জুড়ে সেই সন্ধান ...











