ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
একটি অঞ্চলের ভাষা ও আচার-সংস্কৃতি বিষয়ে বই নিত্য প্রকাশিত না-হলেও সম্প্রতি বাংলাদেশে পেশাদার-অপেশাদার লেখকদের মধ্যে এই বিষয়ে লেখালেখি বাড়ছে। এইটা আশান...
নক্ নক্ নকিং অন হ্যাভেন্স ডোর ...
বব ডিলান নোবেল বাগাবার অব্যবহিত পরে বাংলায়, বাংলাদেশে, একটা গ্যাঞ্জাম হয়ে গেসলো অনুবাদের। হুজুগ এমনিতেই ওঠে প্র...
দাস্তাম্বু : ‘কবি’ কীভাবে আরো অপ্রয়োজনীয় হয়া উঠলেন সমাজব্যবস্থার ভিতর – তার অসম্পূর্ণ কাহিনি
গালিব (মির্জা গালিব) আমার প্রিয় কবি। উনার লেখার বাং...
শওকত ওসমানের একটা লেখায় আলোকচিত্রী শব্দটির জায়গায় ‘চিত্রধর’ শব্দটি বেশ চমকে দিলো আমাকে। আসলে বাংলায় এসব ইংরেজি টার্মিনোলজির অনুবাদ সবসময় এত শ্রুতিমধুর...
বিভা রানীর ‘বিভা’ ছড়িয়ে পড়েছিল গোটা পূর্ব-ময়মনসিংহে। লোকগানে সমৃদ্ধ এ অঞ্চলটিতে যারা রামায়ণ (রামমঙ্গল) গাইতেন, তাদের মধ্যে একমাত্র নারী গায়েন ছিলেন তি...
২৭ ফেব্রুয়ারি, ২০২৬। বিশেষ এবাদতের রাত। আলেক্সান্ড্রা প্যালেস, লন্ডন। মহিমান্বিত রজনি।
পরে, অনেক পরে, যখন সব শেষ হয়ে গেছে এবং মানুষ বাড়ি ফিরেছ...
[পূর্বপ্রকাশিত কথোপকথাটায় তিনটা প্রসঙ্গ ধরে আলাপ জমে উঠেছিল, প্রসঙ্গত্রয় একে একে : মৌলিক গান, সংগীতশিল্পীর লিভিং ও লড়াই এবং সোলো ও ব্যান্ড তরিকায় গাইব...
একটা গান মাথায় কনসিভ হওয়ার মুহূর্ত থেকে শুরু করে তার ফাইনাল রিলিজ পর্যন্ত সময়ের ব্যবধানকে যদি সেই গানের ‘বয়স’ ধরি, তাহলে গোলাপের নাম হচ্ছ...











