জাহেদ আহমদ - কবি, গদ্যকার, অনুবাদক। যদিও সত্যিই বিশ্বাস করি যে গানের অনুবাদ হয় না; ভাবানুবাদ হতে পারে কবিতার, কিন্তু গানের তা-ও নয়, একটা গান তার উৎসভাষা থেকে উদ্দিষ্টভাষায় আনয়নকালে যে ছায়ানুসৃতি হয় সে-সময়

“আসলে সাহিত্যে বুদ্ধির সঙ্গে অনেক পরিমাণে অবুদ্ধি থাকা চাই। একভাগ যদি বুদ্ধি থাকে তবে সেটাকে মানানসই করতে তিনভাগ অবুদ্ধি মেশাতে হবে। তোমরা বুদ্ধি নিয়ে...

ফেবুপত্রিকায় এই মিটিমিটি এন্ট্রিগুলা আরেকটু অন্যভাবে লিখে যাওয়া যায় কি না ভাবতেসিলাম। অনেকদিন ধরেই একটা আইডিয়া মাথায় খেলতেসে, এরে একবার বাইরে এনে নেড়ে...

শিরীষফুলের শোভা দেখে শিরশিরিয়ে উঠল গোটা শরীর, সেদিন, আপিশ থেকে ফেরার পথে। সূর্যাস্তমুহূর্ত তখন, ডুবি-ডুবি দিন বৃষ্টিবিলীন, ফিরতেসিলাম ফলাফলহীন প্রায়-প...

দি পাওয়ার অফ মিথ অ্যান্ড মাস্ক
মিথ্যাবাক্যে ভরা খাতা
তুমি তাতে দুইফোঁটা সত্য ফেলে যাও
আমি তো বসেই আছি পদ্ম ফোটাব বলে পঙ্কিল পারাবারে
শুধ...

গাইগোরুর হাম্বা আর হাঁসের প্যাঁকপ্যাঁকে ভরে আছে বাড়ি। তিনটি গোরু, পাঁচটি হাঁস নিয়া আমাদের সংসার ভরে থাকে শব্দে সারাদিন। গাইটা বাচ্চা বিয়োবে আবার এই ডি...

সুনামগঞ্জ থেকে ফেরার পথে বিরতিহীন বাসের খিড়কি দিয়ে রাস্তাপাশে-বসা বাজারের একজন মাছবিক্রেতার থালের দিকে চোখ যেতেই চমকে উঠতে হলো। চমকটা আর-কোনো কারণে নয়...

[মাইকেলের প্রয়োজনীয় অনুমতি নিয়ে প্যাট্রিয়োটিক্ এই প্যারোডি নির্মিত হইসিলো ২০১৭ সনে বেঙ্গল ফাউন্ডেশনের কথিত বেঙ্গল সংস্কৃতি উৎসব সিলেট অধ্যায় চলাকালে]...

শাহজাহানভাইরে আমি চিনতাম। তবে এই চিনাজানার রেইঞ্জ এতদূর নয় যে জীবনালেখ্য না হোক উনারে কেন্দ্র করে একটি স্মৃতিনিবন্ধ মুসাবিদা করা যায়। তাই বলে একটু স্ম...

অনেক অনেক দিন আগের কথা। বাংলায় লিখতে জানতাম না আমি বিলকুল। মোস্তফা জব্বারের ছেলের নামধারী সিস্টেম এস্তেমাল করে বাংলা টাইপ আজোবধি শিখতে পারি নাই। মিনোয়...

সমস্ত ক্ষতের মুখে পলি —
তোমারই তো কবিতাবইয়ের নাম;
যদিও নই একলব্য, তবু
দ্রোণাচার্য তোমায় মেনেছিলাম
তোমায় পেয়েছি বেদনায়
ভেষজের মতো স্বস্তিকর
বহু...