ট্যাগগুলো: অনুবাদ
শেষের গান অথবা ঠোঁটের গান অথবা সিগারেটস আফটার সেক্স || আনম্য ফারহান
অনুবাদ অ্যাপোক্যালিপ্স গানটার। ব্যান্ড — সিগারেটস আফটার সেক্স। অ্যালবাম — সিগারেটস আফটার সেক্স। লিরিক — গ্রেগ গনজালেজ।
স্যং লিঙ্ক ও লিরিক রচনান্তে দ...
পার্পল রেইন || আনম্য ফারহান
প্রিন্স অ্যান্ড দ্য রেভোল্যুশন-এর পার্পল রেইন গানের অনুবাদ। লিরিক লিখসেন প্রিন্স নিজেই। অরিজিন্যাল লিরিক ও গানের লিঙ্ক লেখার শেষে রাখা আছে। — আনম্য ফা...
দুই হাতে এক আস্ত শহর || গ্রেগ্রি কর্সো
গ্রেগ্রি কর্সোরে চেনেন না তা হতে পারে না। খামাখা তারে চেনাবার নাটিকা না করা ভালো। উইকিপৃষ্ঠায় গ্রেগ্রি কর্সো বললেই ইনফো গলগলায়। আর চাই-কি পিডিএফ তো দু...
কাশ্মিরের কবি লাল্লেশ্বরী : তাঁর কবিতা || মঈনুস সুলতান
কাশ্মিরের কবি লাল্লেশ্বরী, যিনি লাল দেদ বা লাল্লা নামেও পরিচিত, জন্ম হয় ত্রয়োদশ শতকের পয়লা দিকে, পণ্ডিতপরিবারে — শ্রীনগরের কাছাকাছি পানড্রেথানে। বারো ...
বিবি হায়াতি কিরমানি-র কবিতা || ভাবতর্জমা / মঈনুস সুলতান
কবি বিবি হায়াতি কিরমানি-র জন্ম হয় আঠারো শতকের পয়লা দিকে, পারস্যের কিরমান প্রদেশে — যা কোনো কোনো সূত্রমাফিক হালজামানার ইরাকের অংশ। তাঁর পরিবারে ছিল সুফ...
ঋতি রিলিজড…
প্রিন্টিং প্রেস থেকে সদ্যই রিলিজ হয়েছে ‘ঋতি’ লিটলম্যাগের অষ্টম সংখ্যা। ২০২১ মে মাসে রোজাঈদ সংলগ্ন কোভিডস্প্রেড রোধকল্পে আহূত লকডাউনের সময় ম্যাগাজিনটা ...
দেয়ার ওয়াজ আ মোমেন্ট : ফার্নান্দো পেসোয়া || আনিকা শাহ
ফার্নান্দো পেসোয়ার পঁচাত্তরটা নাম ছিল। সেগুলাকে সে কখনও ছদ্মনাম বা সিউডোনিম বলত না। বলত হেটেরোনিম। কারণ নামগুলা শুধু নাম ছিল না, আলাদা একেকজন মানুষ ছি...
অ্যা পোয়েম টু ফ্রেন্ডস : হোর্হে লুইস বোর্হেস || ইমরান ফিরদাউস
আমি সমাধান দিতে পারব না
তোমার জীবনের সকল মুসিবতের
না আমার কাছে কোনো জওয়াব আছে
তোমার শঙ্কা বা আতঙ্কের
কিন্তু আমি শুনতে পারি সেসব
এবং শরিক হতে পারি...
সুফি কবি মাহমুদ শাবিস্তারি-র কবিতা || মঈনুস সুলতান
সুফি কবি সা’দ আল দীন মাহমুদ শাবিস্তারি-র জন্ম ১২৮৮ সালে, হালজামানার ইরানের তাব্রিজ অঞ্চলের নিকটবর্তী শাবেস্তার শহরে। পারস্যে সুফি মতাদর্শ নিয়ে যারা কব...
ব্লোয়িং ইন দ্য উইন্ড, বাংলায় || সৈয়দ শামসুল হক
কবিতা, নাটক, গল্প, উপন্যাস, প্রবন্ধ-নিবন্ধ, লিটারেরি জার্নাল, সিনেমায় ব্যবহার্য গান ও স্ক্রিপ্ট ছাড়াও সৈয়দ শামসুল হক অনুবাদ করেছেন প্রচুর। যেমন আমরা ব...